Европейские ученые готовятся к испытанию машины времени
Ученый мир замер в ожидании чуда, появление которого классики мировой фантастики предсказывали больше 100 лет подряд. В ближайшее время в Европейском центре физики частиц пройдут испытания Большого адронного коллайдера - самого мощного ускорителя частиц в истории человечества. Исследователи предполагают, что его испытание может привести к созданию машины времени. Мнения ученых разделились. Некоторые относятся к такой перспективе скептически.
Физики всего мира с нетерпением ждут запуска Большого адронного коллайдера (БАК) ценой 4,65 миллиарда фунтов, который произойдет в Европейском центре физики частиц, расположенном неподалеку от швейцарской Женевы. Об этом сообщает британская Daily Telegraph со ссылкой на журнал New Scientist.
По данным издания, многие ученые уже окрестили эксперимент великим открытием. Так, профессор Ирина Арефьева и доктор физико-математических наук Игорь Волович из Математического института им. Стеклова в Москве (Россия) полагают, что масштабный эксперимент в ЦЕРН может привести к появлению первой машины времени в мире.
Арефьева и Волович придерживаются мнения, что БАК способен создавать червоточины и таким образом обеспечивать путешествия во времени.
"Мы поняли, что замкнутые временеподобные кривые и червоточины могут появиться в результате столкновения частиц", - приводит слова Арефьевой Daily Telegraph.
Запуск устройства намечен на начало лета. По мнению некоторых исследователей, день старта может стать исторической вехой, поскольку путешествия во времени возможны - если они вообще возможны - лишь в прошлое, считая от момента создания первой машины времени. То есть 2008 год может стать нулевым годом путешествий во времени, утверждают ученые.
Тем не менее, до появления подражателей "Доктора Кто" придется преодолеть еще немало препятствий. Одно из них - тот факт, что через мини-червоточины удастся пройти лишь субатомным частицам.
Как заявили исследователи, мысль о том, что путешествие субатомных частиц во времени в БАК может открыть двери для людей-путешественников, - "глубокий и интересный вопрос". "И эти проблемы, и многие другие требуют дальнейшего изучения", - подчеркнули ученые.
Вероятно, самое большее, на что может надеяться человечество, - это что БАК продемонстрирует признаки существования червоточин, считает доктор Волович.
Если часть энергии столкновения в БАК исчезнет, это может объясняться созданием частиц, которые пронзают время через червоточину.
Однако существуют и менее оптимистичные прогнозы. Так, по мнению замдиректора Института прикладной физики Российской академии наук Евгения Суворова, БАК никогда не сможет стать прообразом машины времени.
"Обыватель понимает машину времени как некий механизм, который позволит ему переместиться на несколько дней (часов, минут) в прошлое или в будущее, однако создание такого механизма - это красивая сказка, придуманная писателями-фантастами, - пояснил он. - Это невозможно ни в обывательском, ни в высоконаучном смысле".
По его данным, сооружаемый Большой адронный коллайдер ориентирован на исследование взаимодействия элементарных частиц сверхвысоких энергий, что составляет одну из фундаментальных основ современной физики и поможет науке в изучении и построении общей картины мира.
"Как и от всех крупных проектов подобного рода, от него трудно ожидать сколько-нибудь заметного практического выхода", - подчеркнул ученый.
Мнение ученого полностью разделяет ассистент кафедры физики Бауманского университета Александр Синев. По его данным, к строительству коллайдера планировали приступить около 8 лет назад, однако и тогда, и сейчас он должен был использоваться исключительно в исследовательских целях для подтверждения современной квантовой (релятивистской) теории поля.
"Дело в том, что большинство современных научных теорий не имеет экспериментального подтверждения, - пояснил он. - Для них нужны очень высокие энергии, а строительство экспериментальных аппаратов потребует больших вложений. Наверное, поэтому строительство коллайдера растянулось на много лет".
Однако признавать изобретение первым кирпичиком на пути к машине времени эксперт не собирается, несмотря на признанный авторитет Арефьевой и Воловича. Скорее всего, проблема непонимания кроется в трудностях перевода.
"Мне кажется, что ученых просто неправильно поняли, а потом неверно перевели, ведь многие термины на языке ученых не имеют ничего общего с лексиконом обычного человека, - пояснил Синев. - Например, "квантовая телепортация" вовсе не означает "перемещения во времени".
Аналогичные прогнозы выдвигает и британское издание. Как ожидается, БАК позволит получить новую информацию о частицах и силах, действующих в космосе, а также воспроизвести условия, близкие к имевшим место вскоре после Большого взрыва, породившего Вселенную. |